Оверлок

Лирика

Модератор: PS

Аватара пользователя
Ace
Сообщения: 1125
Зарегистрирован: Вс ноя 05, 2006 12:20
Откуда: Ногинск, МО
Контактная информация:

Сообщение Ace » Ср сен 12, 2007 0:46

2Hunter

Что касается аргументов, то я привел ссылки на 2 (ДВА!) словаря. Мало? Еще назвать штуки 3-4?
Ты, Шура, просто выпендриваешься. Похоже, сказать нечего, а хоцца - "в душе свиристит и произрастает"(С)

Да и по остальным вопросам - пурга, извини уж!

Всё! OFF TOPIC! BAN!

Аватара пользователя
Dr_Max
Сообщения: 1363
Зарегистрирован: Пт апр 20, 2007 16:13
Откуда: Belarus, Gomel'
Контактная информация:

Сообщение Dr_Max » Ср сен 12, 2007 10:38

:agree:
ЁЖИКастый... Изображение

Аватара пользователя
Hunter
Сообщения: 1822
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2004 16:49
Откуда: С-Петербург

Сообщение Hunter » Ср сен 12, 2007 10:55

:agree:
Ace писал(а):2Hunter
Ты, Шура, просто выпендриваешься. Похоже, сказать нечего, а хоцца - "в душе свиристит и произрастает"(С)
[/size]
PS писал(а): Я просто привык слова анализировать.
Я тоже.
У нас это по-родственному генетически-одинаковое :)

Аватара пользователя
Гоша
Сообщения: 2592
Зарегистрирован: Вс мар 19, 2006 1:44
Откуда: Москва

Сообщение Гоша » Ср сен 12, 2007 12:24

Hunter писал(а):
У нас это по-родственному генетически-одинаковое :)
И ты тоже не признаешь,что с бутербродом херню-с спорол-с(С).
Обидно ж,полстраницы исписал,пусть и прозой :)

Аватара пользователя
Hunter
Сообщения: 1822
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2004 16:49
Откуда: С-Петербург

Сообщение Hunter » Ср сен 12, 2007 19:13

Обязательно признаю. Как только увижу, где ж херня? :)
(кстати, мы иногда говорим и "бутерброд с маслом"- вот херня :))

Я примером перевода чисто немецкого слова про "хлеб" и "масло" хотел сказать, что дословный перевод иностранного слова не гарантирует употребление этого слова в русском языке исключительно согласно смыслу его дословного перевода.

Меня же, вроде бы, пытаются убедить, что если английское слово overlock - согласно словаря (или 3-4-х) переводится как "гл. обметывать", то и употребляется в русском языке, значит, как глагол "ОБМЕТЫВАТЬ" ???
Чего? :)
Уважаемый, глубокоуважаемый, оппонент Ace, еще чуть-чуть повыпендриваюсь:
Я правильно понял: ты утверждаешь, ты уверен,что в русском языке слово "оверлок" обозначает именно то, как переводят словари - "обметывать"???

PS: мы тут уже не про достоинства (несомненные!!!) твоего произведения. О другом :)
Последний раз редактировалось Hunter Чт сен 13, 2007 12:48, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Бpycниka
Сообщения: 1141
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 22:15
Откуда: Сейчас -Москва, а родом - из детства: с.ш.№12,81-й г.в.,"ашка".
Контактная информация:

Сообщение Бpycниka » Ср сен 12, 2007 22:11

ПиСючек, харэ отбиваццо от недограмотных наездов! ;)

Даже если б не существовало п р и е м а оверлока (по секрету скажу, что мамочка, швачка по призванию, оверлоком называла еще и готовый продукт - о(б)верложенный край изделия), а только машина, производящая данное "кудрявое!" действие, то люди, имеющие хоть какое-то понятие о м е т о н и м и и не занимались бы глупостями на пяти страницах аж.

Всех люблю. Не обижаццо.

Аватара пользователя
Dr_Max
Сообщения: 1363
Зарегистрирован: Пт апр 20, 2007 16:13
Откуда: Belarus, Gomel'
Контактная информация:

Сообщение Dr_Max » Чт сен 13, 2007 12:21

Hunter писал(а): Уважаемый, глубокоуважаемый, оппонент Dr_Max, еще чуть-чуть повыпендриваюсь:
Я правильно понял: ты утверждаешь, ты уверен,что в русском языке слово "оверлок" обозначает именно то, как переводят словари - "обметывать"???
1. Как всегда - неправильно понял :lol: Это в каком же месте я что-либо говорил об оверлоке? Или тем более УТВЕРЖДАЛ ?
2. Вы, батенька, попали на так называемый "игнор" с моей стороны. Поддерживать какое-либо общение с Вами не считаю нужным. На клоунаду шибко похоже. На этом все.
ЁЖИКастый... Изображение

Аватара пользователя
Hunter
Сообщения: 1822
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2004 16:49
Откуда: С-Петербург

Сообщение Hunter » Чт сен 13, 2007 12:47

Ну да. виноват. Про"выпендраваться" и про английское слово - не ты.
Срочно устраняю ошибку. :)

Аватара пользователя
Hunter
Сообщения: 1822
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2004 16:49
Откуда: С-Петербург

Сообщение Hunter » Чт сен 13, 2007 12:57

Бpycниka писал(а): ..люди, имеющие хоть какое-то понятие о м е т о н и м и и не занимались бы глупостями на пяти страницах аж...
А это что такое?
Хочется еще позаниматься глупостями.
Серьезностей в - в мирУ выше макушки.
а здесььь..
Так что такое это онимение?
:lol:

Аватара пользователя
Бpycниka
Сообщения: 1141
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 22:15
Откуда: Сейчас -Москва, а родом - из детства: с.ш.№12,81-й г.в.,"ашка".
Контактная информация:

Сообщение Бpycниka » Чт сен 13, 2007 13:30

Hunter писал(а):
Бpycниka писал(а): ...Серьезностей в - в мирУ выше макушки.
а здесььь..
Так что такое это онимение?
:lol:
Хм, мне показалось, макушку народ клевал всерьез... :roll:

Про онимение... Мы ващще-то в интернете, тут вся инфа есть.
http://www.stihi.ru/uchebnik/rech3.html

Аватара пользователя
Hunter
Сообщения: 1822
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2004 16:49
Откуда: С-Петербург

Сообщение Hunter » Чт сен 13, 2007 13:56

Ну воть.
В инете я и сам могу ))
Да и телевизионщиком был, ролики рекламные снимал. Там широко практикуется .
Но так не интересно.

Но надо же по-людски, как после первого стакана - не разбегаться же сразу. Важно по... эта.. поговорить !
:)

VVergas
Сообщения: 602
Зарегистрирован: Ср янв 10, 2007 8:45
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение VVergas » Чт сен 13, 2007 14:19

Бpycниka писал(а):
Hunter писал(а):
Бpycниka писал(а): ...Серьезностей в - в мирУ выше макушки.
а здесььь..
Так что такое это онимение?
:lol:
Хм, мне показалось, макушку народ клевал всерьез... :roll:

Про онимение... Мы ващще-то в интернете, тут вся инфа есть.
http://www.stihi.ru/uchebnik/rech3.html
Понятия, состоящие в подобной связи, и употребляются в речи одно вместо другого
Разве в русской речи есть употребление оверлока в такой связи? :shock:

Аватара пользователя
Hunter
Сообщения: 1822
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2004 16:49
Откуда: С-Петербург

Сообщение Hunter » Чт сен 13, 2007 15:05

Нет ессссественно.
Но речь, как я понял, Брусники о том, что мы, русские(с), часто употребляем не "правильные" слова, а вместо них другие, связанные по смыслу или действию.
Ну типа "Суп был хорош! Съел 2 тарелки"
Так суп ел или тарелки? :)

Ну и, мол, раз есть это явление - онемения :), то и вполне допустимо шов, рожденный швейной машиной с названием "оверлок", назвать оверлоком.

Спорно.
Швы эти разнообразные. И имеют свои названия каждый - раз.
А второе - то, что швеи и прочие закройщики НЕ называют "оверлоком" ничего, кроме швейной машины.
(повторю: дочь у меня профи)

Ну? продолжим? :)

Аватара пользователя
Dr_Max
Сообщения: 1363
Зарегистрирован: Пт апр 20, 2007 16:13
Откуда: Belarus, Gomel'
Контактная информация:

Сообщение Dr_Max » Чт сен 13, 2007 15:16

Ну мляяяя....
Достал этот цирк и кони к бубликах.
Желающие блеснуть остроумием и начитанностью - ПЛЗ идите в ж... в "Жизнь"!!! :evil:
Есть такое понятие "офф топик". Типа не по теме, если кто не знает... Ну нахрена тему загаживать???
МОДЕРАТОРЫ, АУУУУУУУУУУУУУ!!!!!!!!!!!!!!!
ЁЖИКастый... Изображение

VVergas
Сообщения: 602
Зарегистрирован: Ср янв 10, 2007 8:45
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение VVergas » Чт сен 13, 2007 15:27

Dr_Max писал(а):Ну мляяяя....
Достал этот цирк и кони к бубликах.
Желающие блеснуть остроумием и начитанностью - ПЛЗ идите в ж... в "Жизнь"!!! :evil:
Есть такое понятие "офф топик". Типа не по теме, если кто не знает... Ну нахрена тему загаживать???
МОДЕРАТОРЫ, АУУУУУУУУУУУУУ!!!!!!!!!!!!!!!
А вот хамить не надо...
И не в остроумии здесь соревнуемся а хотим разобраться, что есть поэзия. И все ли то , что кое-как нарифмованное можно онной считать.

Или здесь можно только
блеснуть
соплей умеления по всякому поводу?
Об этом тема?
И если автора критикуем - загаживаем?
Не много ли на себя берете мил.гос.?
Или боитесь, что и ваш "опус" когда-нибуть негатив вызовет? И вам тоже достанется?
Ну тогда вам и дорога в эту самую ж...( и совсем не в "Жизнь")

Ответить