Оверлок
Модератор: PS
Обязательно признаю. Как только увижу, где ж херня?
(кстати, мы иногда говорим и "бутерброд с маслом"- вот херня )
Я примером перевода чисто немецкого слова про "хлеб" и "масло" хотел сказать, что дословный перевод иностранного слова не гарантирует употребление этого слова в русском языке исключительно согласно смыслу его дословного перевода.
Меня же, вроде бы, пытаются убедить, что если английское слово overlock - согласно словаря (или 3-4-х) переводится как "гл. обметывать", то и употребляется в русском языке, значит, как глагол "ОБМЕТЫВАТЬ" ???
Чего?
Уважаемый, глубокоуважаемый, оппонент Ace, еще чуть-чуть повыпендриваюсь:
Я правильно понял: ты утверждаешь, ты уверен,что в русском языке слово "оверлок" обозначает именно то, как переводят словари - "обметывать"???
PS: мы тут уже не про достоинства (несомненные!!!) твоего произведения. О другом
(кстати, мы иногда говорим и "бутерброд с маслом"- вот херня )
Я примером перевода чисто немецкого слова про "хлеб" и "масло" хотел сказать, что дословный перевод иностранного слова не гарантирует употребление этого слова в русском языке исключительно согласно смыслу его дословного перевода.
Меня же, вроде бы, пытаются убедить, что если английское слово overlock - согласно словаря (или 3-4-х) переводится как "гл. обметывать", то и употребляется в русском языке, значит, как глагол "ОБМЕТЫВАТЬ" ???
Чего?
Уважаемый, глубокоуважаемый, оппонент Ace, еще чуть-чуть повыпендриваюсь:
Я правильно понял: ты утверждаешь, ты уверен,что в русском языке слово "оверлок" обозначает именно то, как переводят словари - "обметывать"???
PS: мы тут уже не про достоинства (несомненные!!!) твоего произведения. О другом
Последний раз редактировалось Hunter Чт сен 13, 2007 12:48, всего редактировалось 1 раз.
- Бpycниka
- Сообщения: 1141
- Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 22:15
- Откуда: Сейчас -Москва, а родом - из детства: с.ш.№12,81-й г.в.,"ашка".
- Контактная информация:
ПиСючек, харэ отбиваццо от недограмотных наездов!
Даже если б не существовало п р и е м а оверлока (по секрету скажу, что мамочка, швачка по призванию, оверлоком называла еще и готовый продукт - о(б)верложенный край изделия), а только машина, производящая данное "кудрявое!" действие, то люди, имеющие хоть какое-то понятие о м е т о н и м и и не занимались бы глупостями на пяти страницах аж.
Всех люблю. Не обижаццо.
Даже если б не существовало п р и е м а оверлока (по секрету скажу, что мамочка, швачка по призванию, оверлоком называла еще и готовый продукт - о(б)верложенный край изделия), а только машина, производящая данное "кудрявое!" действие, то люди, имеющие хоть какое-то понятие о м е т о н и м и и не занимались бы глупостями на пяти страницах аж.
Всех люблю. Не обижаццо.
- Dr_Max
- Сообщения: 1363
- Зарегистрирован: Пт апр 20, 2007 16:13
- Откуда: Belarus, Gomel'
- Контактная информация:
1. Как всегда - неправильно понял Это в каком же месте я что-либо говорил об оверлоке? Или тем более УТВЕРЖДАЛ ?Hunter писал(а): Уважаемый, глубокоуважаемый, оппонент Dr_Max, еще чуть-чуть повыпендриваюсь:
Я правильно понял: ты утверждаешь, ты уверен,что в русском языке слово "оверлок" обозначает именно то, как переводят словари - "обметывать"???
2. Вы, батенька, попали на так называемый "игнор" с моей стороны. Поддерживать какое-либо общение с Вами не считаю нужным. На клоунаду шибко похоже. На этом все.
ЁЖИКастый...
- Бpycниka
- Сообщения: 1141
- Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 22:15
- Откуда: Сейчас -Москва, а родом - из детства: с.ш.№12,81-й г.в.,"ашка".
- Контактная информация:
Хм, мне показалось, макушку народ клевал всерьез...Hunter писал(а):Бpycниka писал(а): ...Серьезностей в - в мирУ выше макушки.
а здесььь..
Так что такое это онимение?
Про онимение... Мы ващще-то в интернете, тут вся инфа есть.
http://www.stihi.ru/uchebnik/rech3.html
Разве в русской речи есть употребление оверлока в такой связи?Бpycниka писал(а):Hunter писал(а):Хм, мне показалось, макушку народ клевал всерьез...Бpycниka писал(а): ...Серьезностей в - в мирУ выше макушки.
а здесььь..
Так что такое это онимение?
Про онимение... Мы ващще-то в интернете, тут вся инфа есть.
http://www.stihi.ru/uchebnik/rech3.htmlПонятия, состоящие в подобной связи, и употребляются в речи одно вместо другого
Нет ессссественно.
Но речь, как я понял, Брусники о том, что мы, русские(с), часто употребляем не "правильные" слова, а вместо них другие, связанные по смыслу или действию.
Ну типа "Суп был хорош! Съел 2 тарелки"
Так суп ел или тарелки?
Ну и, мол, раз есть это явление - онемения , то и вполне допустимо шов, рожденный швейной машиной с названием "оверлок", назвать оверлоком.
Спорно.
Швы эти разнообразные. И имеют свои названия каждый - раз.
А второе - то, что швеи и прочие закройщики НЕ называют "оверлоком" ничего, кроме швейной машины.
(повторю: дочь у меня профи)
Ну? продолжим?
Но речь, как я понял, Брусники о том, что мы, русские(с), часто употребляем не "правильные" слова, а вместо них другие, связанные по смыслу или действию.
Ну типа "Суп был хорош! Съел 2 тарелки"
Так суп ел или тарелки?
Ну и, мол, раз есть это явление - онемения , то и вполне допустимо шов, рожденный швейной машиной с названием "оверлок", назвать оверлоком.
Спорно.
Швы эти разнообразные. И имеют свои названия каждый - раз.
А второе - то, что швеи и прочие закройщики НЕ называют "оверлоком" ничего, кроме швейной машины.
(повторю: дочь у меня профи)
Ну? продолжим?
А вот хамить не надо...Dr_Max писал(а):Ну мляяяя....
Достал этот цирк и кони к бубликах.
Желающие блеснуть остроумием и начитанностью - ПЛЗ идите в ж... в "Жизнь"!!!
Есть такое понятие "офф топик". Типа не по теме, если кто не знает... Ну нахрена тему загаживать???
МОДЕРАТОРЫ, АУУУУУУУУУУУУУ!!!!!!!!!!!!!!!
И не в остроумии здесь соревнуемся а хотим разобраться, что есть поэзия. И все ли то , что кое-как нарифмованное можно онной считать.
Или здесь можно только
соплей умеления по всякому поводу?блеснуть
Об этом тема?
И если автора критикуем - загаживаем?
Не много ли на себя берете мил.гос.?
Или боитесь, что и ваш "опус" когда-нибуть негатив вызовет? И вам тоже достанется?
Ну тогда вам и дорога в эту самую ж...( и совсем не в "Жизнь")