Я уж говорил как-то, что ни черта не смыслю в поэзии
Но, заглядывая сюда, видя восхищение и восторг посетителей, белой завистью завидую тем, кто способен получать (похоже) глубокое эстетическое удовольствие. И чувствую себя обделенным этим щастьем - чувствовать прекрасное
Ну не способен
Может поможете, научите, господа ценители?
Я, как не знаток тонкостей стихоплетения, воспринимаю стих как и любой другой текст - с точки зрения информативности.
Вижу текст - читаю. Потому как хочу узнать, что там написано. О чем пишут? Интересно жа!
Читаю... перечитываю... еще раз... И ни черта не понимаю.
Аж злость берет: Другие читают то же самое и .... восхищаются! Ока!
Читаю снова. Ещщщще. Ни хрена не понял.
PS писал(а):Ты думаешь, что ближе не приблизится
Рассыпаная солью ворожба,
И лица, что ночными птицами
К тебе летят, безумствуя, кружа?
Ты ошибаешься. Уже шаги отмеряны
От ходиков, что на стене висят,
До паперти, до незабытой двери,
Которую открыл. Немного лет назад.
Братан, разжуй мне олуху!
Автор обращается вроде к кому-то, это и мне, тупому, понятно
Назовем его собеседника для краткости "N".
И спрашивает: "Ты думаешь, что ближе не приблизится... ворожба?" Колдовство? магия? кто-то шаманил рядом? Но эта "ворожба" не достала-таки N и он успокоился, думая, что "ближе не приблизится"? Ну наверное.
Кроме ворожбы N угрожало еще что-то. Это "Лица". Лица, которые летят, кружа к N "ночными птицами". Наверное у N ночные кошмары были. Но, похоже, и они прекратились и N успокоился, думая, что и "Лица" больше не приблизятся.
Ага. В это, вроде, въехал
Автор говорит N: мол рано успокоился. "Ты ошибаешься!", говорит автор.
И я, читатель, как человек любознательный, жду разъяснения: так-таки ворожба приблизится, значит? и кошмары ("Лица") продолжатся?
Ищу ответ в следующих строчках... Хренушки! Ответа не нахожу.
Автор сообщает N другое: сегодня, "уже", для N определено расстояние до крыльца храма (паперть) - почему-то настенными часами... ну да "расстояние" может быть измерено и временем. ок.
То есть у N остается совершенно определенное, конечное число времени... до чего?
Вот она! развязка! Вот ответ!!!
А до двери храма, заявляет автор (иначе причем здесь "паперть"?), в который когда-то, и совсем недавно-таки N ходил и пока не успел забыть туда дорогу - вот что сообщает автор г-ну N во второй части стихотворения...
ОК, Тогда свяжем обе части смыслом и переведем с языка высокопоэтического на общедоступный:
Автор сказал N:
Если ты думаешь, что ворожба и кошмары прекратились, то ошибаешься!
Ты вот-вот, совсем скоро зайдешь в церковь... и ...
И что? Автор своим стихотворением предостерегает N, что вот тогда-то, когда ты посетишь церковь, самая жопа в твоей жизни и начнется???...
Об этом стих??????
Не, замудрёно словесами едрёно.
Здоровско.
ЗамУдренно.
Закрутить словесную необычность - этого достаточно для ПОЭЗИИ?
Сюжет излагаемого не важен?
PS. Прошу считать как Сдоровую критику от имени тех, для кого, собсно, и творит любой ПОЭТ - от имени самого обыкновенного, заурядного даж, но вдумчивого ЧИ-ТА-ТЕ-ЛЯ.