Стас писал(а):"2 тим-тимыч" в переводе означает "тим-тимычу" (в смысле адресования, кому, то есть, а вовсе не оценка).
Английский сленг "to ..." созвучно с "two" и в просторечии передается в информационном обмене зачастую цифрой 2. Так что - не обижайтесь. Вам наоборот выразили согласие.
Вот еще подобное:
me2 - "me too" - "я тоже" или
su - "see you" - "увидимся".
Это будет входить в наш обиход нарастающим валом, особенно в связи с растущим мобильным сегментом в информационном пространстве (Аськи, СМС-ки одни чего стоят в жизни современной молодежи). И ничего не поделаешь, да, пожалуй, и не надо. Эволюция, блин.
"Отпускаю"
Модератор: PS
Отпускаю
Вера - оазис в сердце, которого никогда не достигнуть каравану мышления.
Re: Отпускаю
"5 тим-тимыч"тим-тимыч писал(а):
Re: Отпускаю
U2Гоша писал(а): "5 тим-тимыч"
Это "жу-жу" неспроста. Зачем тебе жужжать, если ты не пчела?