КАРИБСКИЙ-2 ???
Эта был не чей-то содранный с другого сайта опус, а мои собственные рассуждения.Chebur писал(а):Перед кем? Перед автором статьи, которая изначально была в твоем посте? И не подумаю. А больше ни к кому б.с.к. и не относится
И переносил в первый раз его я сам, а не кто-то. И сократил затем тоже - а вдруг, действительно, "бред сивой кобылы". И был бы рад, если бы это оказалось только бредом сивой кобылы, то есть моим - "бредом сивого мерина". Кстати, Херсон тоже попадает в зону действия этой якобы "антииранско-антикорейской" затеи американцев. Пока у них есть надежный агент в лице одной мадам - беспокоиться нечего, а если её не выберут?
Впрочем, после того, как ты обложил нецензурной бранью всё начало основного раздела опасаться нечего.
Так что насчет извинений можешь успокоиться. Горбатого только могила исправит.
Значит, у тебя появились плагиаторыNick2006 писал(а):Эта был не чей-то содранный с другого сайта опус, а мои собственные рассуждения.
И переносил в первый раз его я сам, а не кто-то. И сократил затем тоже - а вдруг, действительно, "бред сивой кобылы".
Потому как этот "опус" я читал еще на паре-тройке форумов.
З.Ы. Маленькая поправочка, можно? Переносил не ты сам, а админ по твоей просьбе
Да, я знаю - я зануда
З.З.Ы. Надеюсь, сократил ты его не из-за меня? А то, действительно, неудобно получается - две твои фразы - и такая реакция...
Это ты на меня намекаешь? Но у каждой людИ, есть национальность, как это и не прискорбно некотрым.Довжик писал(а):На этом форуме нац.вопрос волновал до сих пор только одного человека. Здесь люди собираются по признаку причастности к прошлому, настоящему и будущему Космодрома, прочие признаки значения не имеют. Главное, что б люди были ЛЮДЬМИ.
И ничего поделать с этим нельзя.
Кстати, будущее Космодрома от этого тоже зависит.
Первый раз свои рассуждения выложил сам в раздел "Политика и история". Поскольку посетителей было мало, отзывов не было, то вырезал его, и САМ перенес в раздел "Основной".Chebur писал(а):Значит, у тебя появились плагиаторы
Потому как этот "опус" я читал еще на паре-тройке форумов.
... Переносил не ты сам, а админ по твоей просьбе...
Надеюсь, сократил ты его не из-за меня? А то, действительно, неудобно получается - две твои фразы - и такая реакция...
Затем, по просьбе трудящихся, попросил Администратора сайта вернуть тему в раздел "Политика и история". Уже появилсь отклики, самостоятельно перенести теперь не мог.
Если подобный опус действительно появился на других сайтах, то это даже льстит, как автору. Но думаю, что это были просто подобные материалы, значит, не только один здешний графоман обеспокоен складывающейся вокруг границ России ситуацией.
Когда даю материалы с других сайтов, всегда добавляю внизу ссылку на сайт-источник.
Отсутствие ссылки на высказывание генерала (взято с другого сайта) объясняется техническими причинами. Провайдер внезапно прекратил обслуживание на несколько часов. И когда я вернулся на тот сайт, материала уже не было, значит и ссылку было дать невозможно.
Я не военный аналитик, но кое-что в военных вопросах, по ряду причин, понимаю. Вот это и есть один из стимулов к написанию опуса.
Получив твой краткий, достаточно грубый отклик "Чебура", решил, что, возможно, действительно не прав, сгустил краски. И сократил САМ "бред сивого мерина" до нескольких строчек. (Восстановить его не могу, поскольку печатал из головы, копии нет). Так же поступил с первым абзацем мнения начальника Генштаба МО РФ.
Вот такой разбор полетов.
И еще, поскольку появился другой постинг.
Говоря о национальном вопросе, Серега, порой излишне эмоционален, по моему мнению. От избытка негодования использует даже ненормативную лексику. Но это всё - семечки.Серега писал(а):Это ты на меня намекаешь? Но у каждой людИ, есть национальность, как это и не прискорбно некотрым.
И ничего поделать с этим нельзя.
Кстати, будущее Космодрома от этого тоже зависит.
По сути, в главном - он прав на 150%!
Любая национальность в России имеет право на создание национальных организаций, клубов, проведение фестивалей и тому подобное.
Но стоит сделать это русским, то сразу же в печати, на радио и ТВ появляются явно заказные материалы со словами "национализм", "националисты", "экстремизм", "кучка экстремистов", "скинхеды" сюда же и так далее.
То есть, в России русские живут как в резервации, не имея реальной возможности создавать русские национальные (и даже националистические, как на Украине, если хотите) организации. Их тут же давят, как паршивых клопов. Живем на Родине, как за границей.
И от решения этого вопроса зависит будущее не только Космодрома, но и всей России, Родины.
ВСЕМ УСПЕХОВ!!!
Спасибо! Хотя чего там непонятного...Гоша писал(а):А я б ещё и за мову извинился.Nick2006 писал(а):Вы правы!Довжик писал(а):А этой теме место - в Политике и истории.
Через ЛС попросил Администратора сайта перенести тему в указанный Вами раздел.
Поэтому прошу всех больше не добавлять постингов в этой теме, пока она не окажется в нужном разделе.
Извините.
ДНК-прими извинения хотя бы от меня.
Эт ты загнул...Nick2006 писал(а):Любовь к родине и ненависть к другим нациям - разные вещи, согласен? Патриотизм (поощряется всеми) несколько отличается от экстремистского национализма (как правило осуждается всеми). Ты, по моему мнению ближе ко второму варианту.Chebur писал(а):Но стоит сделать это русским, то сразу же в печати, на радио и ТВ появляются явно заказные материалы со словами "национализм", "националисты", "экстремизм", "кучка экстремистов", "скинхеды" сюда же и так далее.]
Nick2006 писал(а):То есть, в России русские живут как в резервации, не имея реальной возможности создавать русские национальные (и даже националистические, как на Украине, если хотите) организации. Их тут же давят, как паршивых клопов. Живем на Родине, как за границей..
А насчёт украинского языка... За свою жизнь я встречал арабов, которые через 3 месяца обучения в Одесском Институте связи, свободно владели украинским. А ведь они не словяне!
Заявы что русский не понимает сказанного на украинском (ну кроме диалектизмов) я воспринимаю как жлобство. Потому как не верю в ТАКУЮ тупость. Интересно, ведение церковной службы на старослровянском тебя тоже возмущает? А ведь старословянский куда ближе к украинскому, белорусскому и болгарскому языкам. чем к русскому, а?
Да, меня это тоже не радует. И я приложу усилия, что б эти америкосовские подстилки к власти не пришли.Nick2006 писал(а): Кстати, Херсон тоже попадает в зону действия этой якобы "антииранско-антикорейской" затеи американцев. Пока у них есть надежный агент в лице одной мадам - беспокоиться нечего, а если её не выберут?
Это и так видно .Nick2006 писал(а): Так что насчет извинений можешь успокоиться. Горбатого только могила исправит.
Уважаемый ДНК!
Свои извинения за "украинский" я приношу.
Но действительно не понимаю разговорного украинского. К тому же, наверняка, есть еще и диалекты, которые могут быть более понятны, а другие - нет.
Об этом сужу по разговорам торговцев с Украины на московских рынках. Отдельные слова выхватываются, но весь разговор в целом - всё-равно, что на хинди. Ну знаю, что "зупинка" - это остановка, но этого же мало.
А певучий, мелодичный - по сравнению с русским - украинский язык в некоторых случаях просто незаменим, особенно в искусстве. Не представляю, как будет звучать "Буйно расцветае черемшина..." или
"...Ніч яка місячна, ясная, зоряна,
Видно, хоч голки збирай.
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай
Сядем укупочці тут під калиною,
І над панами я пан!
Глянь, моя рибонько,—
Срібною хвилею стелиться в полі туман..."
Тут и без знания языка всё понятно (а то, что недословно, так и не страшно, важна мелодичность, общий смысл). Но вот когда на Украине пытаются дублировать на украинский "В бой идут одни "старики" - это за пределами моего восприятия.
И упрек в национализме - напрасен. Возможно, такой эффект возник из-за того, что нечетко излагаю свои мысли. Пишу, как всегда, с листа, из головы.
Учился в многонациональном МГУ, работал и в интерССО, вели совместные работы с Харьковым, с Изюмским стекольным заводом, с Институтом физики Академии наук Украины. Контактов не счесть.
Ладно, больше не оправдываюсь. Если считашь меня националстом, пусть так и будет. Переживу.
И еще раз - извинения.
УСПЕХОВ!!!
Свои извинения за "украинский" я приношу.
Но действительно не понимаю разговорного украинского. К тому же, наверняка, есть еще и диалекты, которые могут быть более понятны, а другие - нет.
Об этом сужу по разговорам торговцев с Украины на московских рынках. Отдельные слова выхватываются, но весь разговор в целом - всё-равно, что на хинди. Ну знаю, что "зупинка" - это остановка, но этого же мало.
А певучий, мелодичный - по сравнению с русским - украинский язык в некоторых случаях просто незаменим, особенно в искусстве. Не представляю, как будет звучать "Буйно расцветае черемшина..." или
"...Ніч яка місячна, ясная, зоряна,
Видно, хоч голки збирай.
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай
Сядем укупочці тут під калиною,
І над панами я пан!
Глянь, моя рибонько,—
Срібною хвилею стелиться в полі туман..."
Тут и без знания языка всё понятно (а то, что недословно, так и не страшно, важна мелодичность, общий смысл). Но вот когда на Украине пытаются дублировать на украинский "В бой идут одни "старики" - это за пределами моего восприятия.
И упрек в национализме - напрасен. Возможно, такой эффект возник из-за того, что нечетко излагаю свои мысли. Пишу, как всегда, с листа, из головы.
Учился в многонациональном МГУ, работал и в интерССО, вели совместные работы с Харьковым, с Изюмским стекольным заводом, с Институтом физики Академии наук Украины. Контактов не счесть.
Ладно, больше не оправдываюсь. Если считашь меня националстом, пусть так и будет. Переживу.
И еще раз - извинения.
УСПЕХОВ!!!
И моего тоже. Такие вещи нужно смотреть в оригинале, иначе теряется нечто и придающее произведению неповторимось. Читал я Пушкина в украинском переводе. Причём ещё и переводчик был хороший. А всё равно - не то! Другое дело, "Пропавшая грамота" Миколайчука - фильм был сделан в двух вариантах, на русском и на украинском. Русский вариант потерял в чём - то, но при просмотре оторопь не берёт, воспринимается как должное... А попробуй переведи старый добрый мультик "Архангельские сказы" (не помню точного названия) озвученный Е. Леоновым - полный бред получится.Nick2006 писал(а):Но вот когда на Украине пытаются дублировать на украинский "В бой идут одни "старики" - это за пределами моего восприятия.
Главное - дублируют работу одного из лучших советских и украинских режиссеров и актеров - Леонида Быкова. Когда в фильме в голосе "Маэстро" слышен мягкий украинский акцент. КОгда он отмечает, что они его родную Украину начали освбождать. Когда исполняются украинские песни. И здесь же - грузин, узебек, русские.
Полный интернационал, благодаря которому и задавили фашисткого гада.
И вдруг - дублировать Своё же портить. Какому чиновнику пришла в голову такая идея? Наверное, занимал пост Первого секретаря обкома партии при Советской власти, или чуть ниже, а теперь стал таким украинским, таким украинским, что уж дальше некуда. Хотя в Кремле исправно тараторил на русском. Чего не сделаешь ради карьеры, власти, в конечном счета теперь - денег!
Полный интернационал, благодаря которому и задавили фашисткого гада.
И вдруг - дублировать Своё же портить. Какому чиновнику пришла в голову такая идея? Наверное, занимал пост Первого секретаря обкома партии при Советской власти, или чуть ниже, а теперь стал таким украинским, таким украинским, что уж дальше некуда. Хотя в Кремле исправно тараторил на русском. Чего не сделаешь ради карьеры, власти, в конечном счета теперь - денег!
- Наталия Фролова
- Сообщения: 1001
- Зарегистрирован: Чт мар 22, 2007 15:15
- Откуда: Йошкар-Ола
- Контактная информация:
Правда твоя, ДНК! Это сказки Степана Писахова! Ой, какой у него язык А мультик назывался, кажется. "Волшебное кольцо"? В общем, какое-то кольцо, да? Это там. где Маха с Жужей (кошка с собакой), одетые в розовое и голубое, гребут на веслах по реке и поют "Из-за острова на стрежень...". Этот? Или, по-моему, еще сняли по его сказке "Морожены песни". У меня книга его сказок есть, купила, когда еще в Архангельске училась.ДНК писал(а):А попробуй переведи старый добрый мультик "Архангельские сказы" (не помню точного названия) озвученный Е. Леоновым - полный бред получится.
А с переводами на украинский такие приколы бывают Я там каждый год бываю в Днепропетровске: маму навещаю и сестру с племянником. Несколько лет назад, когда шла "Санта Барбара", у нас ежевечернее развлечение было. Это было что-то "Я тэбэ кохаю, Иден! - Я тэбэ тож.. Круз!" или "Та Келли брэшет..." ну, и т.д.